Nos complace compartir con ustedes nuestra nueva serie de entrevistas con un fotógrafo. En el medio se encuentra Supreet Sahoo, que se ha especializado en la fotografía de paisajes tropicales de la región de Südamerikas, con fotos de gran calidad, bien compuestas y llenas de luz. Sin más preámbulos, ¡presentamos la siguiente parte de nuestras entrevistas con la fotógrafa Supreet Sahoo!
Cotton Carrier: ¿Dónde estamos?
Supreet Sahoo: Eigentlich Austin, aber die meiste Zeit verbringe ich in den Regenwäldern von Costa Rica, Kolumbien, Brasilien und Ecuador, um nur einige zu nennen.
CC: ¿Cuánto tiempo lleva fotografiando sin ser profesional?
SS: En realidad, toda mi vida, desde la 35-mm-Yashica de mi padre en los años 80 hasta la actual fotografía profesional de Canon. Mi afición por la fotografía comenzó en la India y hoy en día se encuentra en el continente americano.
CC: ¿Cómo definiría su estilo como fotógrafo?
SS: Ich würde es als explorativ bezeichnen. Ich habe es schon immer genossen, in der Wildnis zu sein und Zeit mit Wildtieren in ihrem natürlichen Lebensraum zu verbringen. Aunque he creado muchos perfiles de animales, sobre todo para redes sociales, mis favoritos son los animales salvajes, especialmente los animales en su entorno natural. Pasar todo el tiempo en el Regenwald, observando, identificando y fotografiando la vida de los animales es una experiencia inigualable.
CC: ¿Ha estudiado alguna vez fotografía?
SS: No, sólo soy autodidacta. Mi objetivo era aprender de los fotógrafos más experimentados, tanto dentro como fuera del campo. La fotografía digital está cambiando constantemente, es dinámica y siempre hay algo nuevo que aprender. Gracias a recursos informativos como YouTube, la información está disponible en formato PDF.
CC: Wo photographierst du am liebsten?
SS: Mi lugar preferido para fotografiar es el Amazonas, que recorre varios estados de Sudamérica, aunque los mejores se encuentran en Ecuador y Brasil. A pesar de que, con la ayuda de nuestros guías locales, tenemos una visión general de lo que queremos encontrar en cada región, en el Amazonas es difícil, algo difícil de entender. Es ist diese Unvorhersehbarkeit des Ortes, die mich anzieht.
CC: ¿Qué cámara(s)/objetivo(s) utiliza?
SS: Durante toda mi vida he sido un tipo de Canon. Mi cámara favorita es mi triple Canon 1dx mark ii y el 600mm F4 de la 2ª generación. Generation. También tengo una réplica de la Canon 5D Mark IV, un objetivo Tamron de 70-200 mm y un objetivo macro de 100 mm.
CC: ¿Qué es lo peor que te ha pasado para conseguir "The Shot"?
SS: Había muchas especies en las que me gustaba observar a las aves, dibujar las crestas de las colinas y aprender a caminar, con el fin de superar el obstáculo que suponían las personas normales. Un ejemplo de ello es el poto rufo, que procede de la selva amazónica ecuatoriana. Mi padre me informó sobre un lugar en medio del bosque, donde su padre, a un par de minutos de distancia de nuestro punto de recogida, se encontraba un ejemplar de poto rufo. Die Sicht wurde nicht bestätigt und das Verhalten der Vögel ist sehr unvorhersehbar, aber ich dachte darüber nach, ein Risiko einzugehen, da es sich um einen meiner liebsten Vögel handelte. Wir fuhren zwei Stunden mit dem Boot, wanderten auf tückischen Regenwaldpaden, überquerten provisorische Holzbrücken für mehr als eine Stunde auf jeder Seite, waren verletzt und müde, um endlich diesen wunderschönen Potoo tief im Wald sitzen zu sehen. Fue una tormenta absoluta y pude observar, fotografiar y documentarme sobre este hermoso y hermoso pájaro en este día tan especial.
CC: ¿En qué se ha inspirado como fotógrafo?
SS: El comienzo de mi viaje fue cuando visité los parques nacionales de la India. Cuando mi padre me introdujo en el mundo de la fotografía, me sentí inspirado, pero cuando compré mi primera cámara digital en 2003 empezó mi gran trauma. En
Indien Dr. Salim Ali, ein Pionier der Vogelbeobachtung, und ich folgen Mr. Tim Laman ist sehr aufmerksam und liebt seine Arbeit.
CC: ¿Qué consejo le daría a un fotógrafo?
SS: Sé original, trabaja duro y dedícale tiempo a informarte sobre tu tema y a hacerte una idea de la nueva cámara del mercado. Dedique todo el tiempo que pueda a su búsqueda. Es necesario llevar a cabo un gran trabajo de investigación para conocer mejor los animales y la naturaleza de la región que desea visitar, y la colaboración con los habitantes de la zona le será de gran ayuda.
CC: ¿Puedes añadir una fuente de imágenes que utilices personalmente?
SS: Yo personalmente leo muchas técnicas fotográficas en YouTube, tutoriales de reconocidos fotógrafos naturales y leo muchos libros sobre animales y su vida en los subcontinentes que me interesan.
CC: ¿Qué ha aportado la fotografía a su carrera?
SS: ¡Imens würde ich sagen! Ich stelle mir ständig Dinge vor, die Art und Weise, wie ich die Dinge wahrnehme, ist künstlerischer und ausgewogener. Fotografie, insbesondere Vogelfotografie, erfordert viel Geduld und Ausdauer und das hat mir geholfen, diese Werte auch in meinem täglichen Leben zu vermitteln.
CC: ¿Qué te ha aportado la fotografía y qué experiencias has tenido?
SS: He fotografiado paisajes en más de 9 países de Asia, América del Norte y América Latina, y la lista se amplía cada vez más. Mi pasión por la fotografía de paisaje se basa en la observación de la fauna, las aves, los paisajes y las ortigas más bellas que nunca se han visto, junto con el deseo de disfrutar de la naturaleza y el ambiente local.
CC: ¿Habrá en el futuro acontecimientos fotográficos sorprendentes que quiera contar?
SS: A raíz de mis viajes, en los que, debido a la pandemia, me quedé en el aire, decidí pasar un mes en Kolumbien y luego ir a ver algunos de los mejores animales que se encontraban en el Amazonas brasileño en 2021.
CC: Möchten Sie sonst noch etwas hinzufügen?
SS: Ich möchte hinzufügen, dass der Schutz des Regenwaldes das Gebot der Stunde ist und dass wir so viel wie möglich retten und das Bewusstsein für dieses Thema schärfen müssen. Las especies silvestres, incluidas las aves, se encuentran en estos mundos, y es nuestra responsabilidad como ciudadanos del mundo tratar de que las medidas locales de protección de la naturaleza se documenten, se conozcan y se refuercen para que contribuyan a su consecución.